Translation & Interpretation:
2015-present – Legal Aid Society in Story County (supervising legal translations for Spanish 354).
2017-2018 – Supervising translation for Primary Health Care (Patient Handbook)
2018 (August) – Simultaneous Interpretation for Furlong-Fox, HRG Argentina:
“Herbicide resistant weeds: Is Dicamba the solution?” By Bob Hartzler, Department of Agriculture, Iowa State University.
“High Yield Corn and Soybean Management” by Mark Licht, Department of Agriculture, Iowa State University.
Ad hoc Reviewer for Journals, Conferences and books
– Computer Assisted Language Learning (2016)
– Foreign Language Annals (2014, 2015, 2016 (2), 2018 (3))
– Hispania (2012 (2))
– Language Learning and Technology (2016)
– Language Quarterly Assessment: An International Journal (2015)
– Cuadernos. Info (2015)
– Conference on Higher Education Advances (HEAd) (2016, 2017, 2018)
– Edited Book published by Equinox: Comunicación mediada por tecnologías: Aprendizaje y enseñanza de la lengua extranjera (one chapter, 2016)
Textbook reviewer
2017 Cengage-Heinle, two focus groups for two textbooks (Rutas and Juntos)
2017 Cengage-Heinle a 60-minute remote research interview
2015 McGraw-Hill, one textbook (Contextos)
2015 Cengage-Heinle, (HS review)
2014 Pearson, one textbook (Cortometrajes)
2012 Pearson, two textbooks (¿Qué me dices?, Charlemos)
2012 McGraw-Hill, one textbook (Avance)
2012 John Wiley & Sons, one textbook (Más allá de las palabras)
2012 Cengage-Heinle, two textbooks (Plazas, Para siempre)
2011 Cengage-Heinle, one textbook (Juntos)
2011 Vista Higher Learning (Revista)
2008 Cengage-Heinle, (Vértice)
Language Assessment
2015 Second Language Testing, INC (Evaluator and Reviewer for the Spanish Placement Exam: Berlitz Company)